Satz ID IBUBd6qoiQhzAUQKk4tFNld5Pw8





    16
     
     

     
     


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Brandopfer (= gll)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Trankopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Er machte Brandopfer und Libationen,
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6qoiQhzAUQKk4tFNld5Pw8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qoiQhzAUQKk4tFNld5Pw8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd6qoiQhzAUQKk4tFNld5Pw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qoiQhzAUQKk4tFNld5Pw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qoiQhzAUQKk4tFNld5Pw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)