Satz ID IBUBd6pGfck40EMBi5w6hKtI6pw


x+2, 10 jwi̯ =f pw





    x+2, 10
     
     

     
     

    verb
    de es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Dies(er Satz) bedeutet, daß er (d.h. der Text) (ans Ende) kommt.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6pGfck40EMBi5w6hKtI6pw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pGfck40EMBi5w6hKtI6pw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6pGfck40EMBi5w6hKtI6pw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pGfck40EMBi5w6hKtI6pw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pGfck40EMBi5w6hKtI6pw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)