Satz ID IBUBd6oDqUIcpEMBihWq33i2I7M



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Schnur, Seil

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gabel (zum Aufwickeln des Seils)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich kenne den Namen der Schnüre, die auf dieser Astgabel (aufgewickelt) sind.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd6oDqUIcpEMBihWq33i2I7M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oDqUIcpEMBihWq33i2I7M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd6oDqUIcpEMBihWq33i2I7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oDqUIcpEMBihWq33i2I7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oDqUIcpEMBihWq33i2I7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)