Satz ID IBUBd6nUqjx1vkOyr2TRa9CCN1U


vs.7 Lücke nfr pꜣy =j vs.8 Rest zerstört




    vs.7
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    vs.8
     
     

     
     



    Rest zerstört
     
     

     
     
de
... (und) gut ist mein ....
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd6nUqjx1vkOyr2TRa9CCN1U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nUqjx1vkOyr2TRa9CCN1U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd6nUqjx1vkOyr2TRa9CCN1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nUqjx1vkOyr2TRa9CCN1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nUqjx1vkOyr2TRa9CCN1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)