Satz ID IBUBd6nLnsu4CkDcl5pqQ2HS61g
verb
bei (im Schwur)
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Königin
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Isis die Große, große Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
Rest der Zeile verloren
"[Bei meiner] Herrin (und) König(in) Isis der Großen, [Gottes]mutter [... ...]"
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Persistente ID:
IBUBd6nLnsu4CkDcl5pqQ2HS61g
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nLnsu4CkDcl5pqQ2HS61g
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6nLnsu4CkDcl5pqQ2HS61g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nLnsu4CkDcl5pqQ2HS61g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nLnsu4CkDcl5pqQ2HS61g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.