Satz ID IBUBd6imPxNIN0BetOcUMEwTQAA




    1
     
     

     
     

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Tutu]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL

de An seinen Herrn Thotoes, Sohn des Phibis, den Tempelschreiber:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6imPxNIN0BetOcUMEwTQAA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6imPxNIN0BetOcUMEwTQAA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6imPxNIN0BetOcUMEwTQAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6imPxNIN0BetOcUMEwTQAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6imPxNIN0BetOcUMEwTQAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)