Sentence ID IBUBd6g3jW9NU0uei86ZQgjVL6Y



    verb_3-lit
    de empfangen, nehmen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de eure [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged

de Nehmt euren Marsch in Angriff ("ergreift eure Route")!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2020)

Persistent ID: IBUBd6g3jW9NU0uei86ZQgjVL6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6g3jW9NU0uei86ZQgjVL6Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6g3jW9NU0uei86ZQgjVL6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6g3jW9NU0uei86ZQgjVL6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6g3jW9NU0uei86ZQgjVL6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)