Identifiant de phrase IBUBd6fdA1SIN0EGqFizCj85DTU




    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Cheri-Thot

    (unspecified)
    TOPN
de
Geh nach Pe, zum Thot-Ort!"
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.12.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6fdA1SIN0EGqFizCj85DTU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fdA1SIN0EGqFizCj85DTU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6fdA1SIN0EGqFizCj85DTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fdA1SIN0EGqFizCj85DTU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fdA1SIN0EGqFizCj85DTU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)