Satz ID IBUBd6fDFFh0l0e4i2bKigIKqkQ




    II,16
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Weg, Straße

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Sebennytos

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Garten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Weintraube (= ꜣllj)

    (unspecified)
    N

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Teich

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de 〈〈in Subst. + UUUnEEE + Zahl〉〉

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Mendes?]

    (unspecified)
    TOPN


    II,17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Busch, Büschel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Gurke

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Gurke

    (unspecified)
    N

de Man wird die Straßen von Sebennytos zu einem Weingarten machen, während der Teich von Mendes ein Gurken- und Kürbisbeet ist.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Persistente ID: IBUBd6fDFFh0l0e4i2bKigIKqkQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fDFFh0l0e4i2bKigIKqkQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6fDFFh0l0e4i2bKigIKqkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fDFFh0l0e4i2bKigIKqkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fDFFh0l0e4i2bKigIKqkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)