Sentence ID IBUBd6cDo4iYm0bErebRuAVaLWo
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
fällen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
fesseln
PsP.3dum
V\res-3du.m
8
verb_3-lit
abschneiden
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_fem
Messer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Wirbelsäule
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[Der Feind ist gefällt], ⸢seine⸣ [Arme] ⸢sind gefesselt und die [Messer] ⸢durchtrennen⸣ [seine Wirbel-(Säule)].
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd6cDo4iYm0bErebRuAVaLWo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cDo4iYm0bErebRuAVaLWo
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6cDo4iYm0bErebRuAVaLWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cDo4iYm0bErebRuAVaLWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cDo4iYm0bErebRuAVaLWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).