Sentence ID IBUBd6ZjxrGNPUGnmEY7H2XcJy4
šzp.w ḥs.w [mrrw.t] [ḥr-tp] [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] [n] [nzw-bjt] ꜥnḫ-m-mꜣꜥ.t nb-tꜣ.DU Nfr-ḫpr.PL-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rest der Zeile zerstört
Empfangen von Gunst und [Liebe zugunsten von Leben, Wohlergehen und Gesundheit des Königs von Ober- und Unterägypten], der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, ...
Persistent ID:
IBUBd6ZjxrGNPUGnmEY7H2XcJy4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZjxrGNPUGnmEY7H2XcJy4
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6ZjxrGNPUGnmEY7H2XcJy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZjxrGNPUGnmEY7H2XcJy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZjxrGNPUGnmEY7H2XcJy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).