Satz ID IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw



    particle_enclitic
    de auch

    (unspecified)
    =PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

     
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_2-lit
    de erreichen; angreifen

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    vs.5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    artifact_name
    de Meschwesch (libyscher Stamm)

    (unspecified)
    PROPN

    adverb
    de bis heute

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de sprechen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Aber man weiß auch nichts über eine Ankunft/Attacke seitens der Meschwesch heute, so daß er (=böser Jüngling) (sich?) hätte mit ihm (ab?)sprechen können.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.07.2023)

Persistente ID: IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)