Satz ID IBUBd6XGL6TkqU6rkWEyQcEE1HI




    1876d

    1876d
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Feuersbrunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten; entfernen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Feuersbrunst(?) ist fern von Pepi Neferkare.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6XGL6TkqU6rkWEyQcEE1HI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XGL6TkqU6rkWEyQcEE1HI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6XGL6TkqU6rkWEyQcEE1HI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XGL6TkqU6rkWEyQcEE1HI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XGL6TkqU6rkWEyQcEE1HI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)