Satz ID IBUBd6X6eCIuNkEVoWrc9JwQICU


de
Möget ihr mich aus der Erde entlassen (?) ("möget ihr mich von der Erde weg öffnen")!

Kommentare
  • Die Formulierung ist merkwürdig u. entsprechend unterschiedlich übersetzt, s. Verhoeven, Iahtesnacht 1, 169 (mit Lit.).

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6X6eCIuNkEVoWrc9JwQICU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6X6eCIuNkEVoWrc9JwQICU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6X6eCIuNkEVoWrc9JwQICU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6X6eCIuNkEVoWrc9JwQICU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6X6eCIuNkEVoWrc9JwQICU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.1.2025)