Identifiant de phrase IBUBd6WIv01I3UYYrYhehgx2W7g





    Anfang zerstört
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Diener an der Nekropole (?)

    (unspecified)
    TITL



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
.... der Diener an der Nekropole ... : In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.03.2023)

Identifiant permanent: IBUBd6WIv01I3UYYrYhehgx2W7g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WIv01I3UYYrYhehgx2W7g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd6WIv01I3UYYrYhehgx2W7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WIv01I3UYYrYhehgx2W7g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WIv01I3UYYrYhehgx2W7g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)