Sentence ID IBUBd6V6CiiHAk64nXKgEQuJAoc


6.1 mw 2 6.2 ḏsr.t 2 6.3 nm 1 6.4 ḫpš 1 6.5 jwꜥ 1




    6.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    6.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    6.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    6.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schenkel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    6.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 (mal) Wasser, 2 Portionen Djeseret-Bier, 1 Nem-Messer, 1 Schenkel, 1 (mal) Iwa-Fleisch;
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6V6CiiHAk64nXKgEQuJAoc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6V6CiiHAk64nXKgEQuJAoc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6V6CiiHAk64nXKgEQuJAoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6V6CiiHAk64nXKgEQuJAoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6V6CiiHAk64nXKgEQuJAoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)