Satz ID IBUBd6RW2YWRt0xKqgWR2RYZv3I
verb_3-inf
loben
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
sterben
(unspecified)
V
verb_3-lit
bestatten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Greis
(unspecified)
N.m:sg
___
(unspecified)
—
⸮n?
(unspecified)
—
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
der doch gelobt wurde am Tag des St[erbens], der die Alten(?) bestattete ... ... ... Leben.
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.01.2022)
Kommentare
-
Zu ḥzz rf hrw m[wt] vgl. Stele des Irer (Edfu 15) Zl. 2. Die Lesung der Zeichen am Ende der Zeile ist unklar. Kubisch ergänzt sꜥnḫ 〈nʾ.t=f〉: "der 〈seine Stadt〉 am Leben erhält".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd6RW2YWRt0xKqgWR2RYZv3I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RW2YWRt0xKqgWR2RYZv3I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBd6RW2YWRt0xKqgWR2RYZv3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RW2YWRt0xKqgWR2RYZv3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RW2YWRt0xKqgWR2RYZv3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.