Satz ID IBUBd6R7HSsS20cNu2slw455vwY




    II, 8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de Bier (= ḥnq.t)

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    (m-ḏr.ṱ)
     
     

    (unspecified)


    title
    de Pastophor

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Upuaut ist es, der ihn gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

de 27. Mechir: 1 (Hin) Bier (empfangen durch) den Pastophoren Upuautirdis, Sohn des Irturetj, macht 1/2 Silberkite.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Bei ı͗rj-ꜥꜣ erwartet man eine im Genitiv angeschlossene Spezifizierung, vermutlich ist Upuaut haplographisch ausgefallen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6R7HSsS20cNu2slw455vwY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R7HSsS20cNu2slw455vwY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6R7HSsS20cNu2slw455vwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R7HSsS20cNu2slw455vwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R7HSsS20cNu2slw455vwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)