Satz ID IBUBd6OgrgrZ3Eq8tmuxWrV0yXo



    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen [Schreibung für ı͗n]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL


    II,8-9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gerichtsplatz, Gerichtsstätte

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

de "Du sollst die Götter des Gerichtsplatzes herbeibringen."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6OgrgrZ3Eq8tmuxWrV0yXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OgrgrZ3Eq8tmuxWrV0yXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6OgrgrZ3Eq8tmuxWrV0yXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OgrgrZ3Eq8tmuxWrV0yXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OgrgrZ3Eq8tmuxWrV0yXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)