Sentence ID IBUBd6OcjNAHmUvWrrxMnLWfx2E
1
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
2
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
title
[andere Personen]
(unspecified)
TITL
3
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Thot ist wahrhaftig"]
(unspecified)
PERSN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
person_name
["Thot ist wahrhaftig"]
(unspecified)
PERSN
4
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
title
[andere Personen]
(unspecified)
TITL
[Osiris,] Horus, Isis (und) Nephthys geben Leben (dem) Setne, Sohn des Thotomus, und (dem) Thotomus, Sohn des Setne.
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
–
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
ꜥnḫ hat die normale dreiteilige demotische Schreibung, worauf allerdings ein hieroglyphisches Anch-Zeichen folgt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6OcjNAHmUvWrrxMnLWfx2E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OcjNAHmUvWrrxMnLWfx2E
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6OcjNAHmUvWrrxMnLWfx2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OcjNAHmUvWrrxMnLWfx2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OcjNAHmUvWrrxMnLWfx2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).