Sentence ID IBUBd6OR5Cei3k1cuUZnQLemGRM
Du wirst [nicht (?)] (auf Mission) geschickt werden, wenn du ungehemmt mal so, mal so handelst (wörtl.: wenn du frei ausschreitend bist beim [Wegnehmen] und Zurückbringen).
Comments
-
Ergänzungen Quack. bn ist das einzige Wort, das in Zl. 1 von oDeM 1659 erhalten ist, aber es ist nicht ganz sicher, ob es hier in die Lücke von pBoulaq 4 gehört. Außerdem steht vor bn vielleicht noch [j]w. bn sḏm=f wird von Quack als passiver Prospektiv analysiert (Quack, Ani, 43). Vernus, Sagesses, 258-259, Anm. 21 erwägt auch etwa [jw=tw r] hḏb=k: "on t'enverra en mission où tu auras pleine liberté en t'agitant en tous sens", aber er hält diese Lösung für zweifelhaft, weil jṯi̯ jni̯ dann eine positive Konnatation bekommen würde.
Persistent ID:
IBUBd6OR5Cei3k1cuUZnQLemGRM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OR5Cei3k1cuUZnQLemGRM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6OR5Cei3k1cuUZnQLemGRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OR5Cei3k1cuUZnQLemGRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OR5Cei3k1cuUZnQLemGRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).