Satz ID IBUBd6NePNvEbEdphgBDlm6sNSw




    11
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Amun-Re-Götterkönig

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Schu

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    epith_god
    de Erster des Benben-Hügels

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de Psammetich

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Das (göttliche) Kind lebe"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Er ist groß"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    undefined
    de eigenhändig (geschrieben)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

de Geschrieben vom Propheten des Amenrasonther, Propheten des großen Schu, des Ersten des Benben-Hügels, Psammetich, Sohn des Anchpachered, Sohnes des Jufau, eigenhändig.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6NePNvEbEdphgBDlm6sNSw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NePNvEbEdphgBDlm6sNSw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6NePNvEbEdphgBDlm6sNSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NePNvEbEdphgBDlm6sNSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NePNvEbEdphgBDlm6sNSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)