Sentence ID IBUBd6MhQQRyWk6Gibw8AAQQ5ts






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Versorgte bei Matit, der Herrin von Iakmet

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de eine die tut, was lobenswert ist

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Merut

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de 1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an Rind, 1000 an ..., 1000 an ... 3000 an Geflügel, 1000 an Alabaster, 1000 an ... (für) die Versorgte bei Matit, der Herrin von Iakmet, eine die tut, was lobenswert ist, Merut.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/26/2022)

Persistent ID: IBUBd6MhQQRyWk6Gibw8AAQQ5ts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MhQQRyWk6Gibw8AAQQ5ts

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6MhQQRyWk6Gibw8AAQQ5ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MhQQRyWk6Gibw8AAQQ5ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MhQQRyWk6Gibw8AAQQ5ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)