Sentence ID IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68
personal_pronoun
du, [pron. abs. 2. masc. sg.]
(unspecified)
2sg.m
particle
[enkl. Part.]
(unspecified)
PTCL
17
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
preisen; anbeten
(unspecified)
V
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
Du bist ja der Schöpfer der Ewigkeit, friedlich angebetet im Nun!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2019)
Persistent ID:
IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).