Satz ID IBUBd6KKycy2PUqYoZ5CeFMpGfk



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Segelleine

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Gottesschiff

    (unedited)
    N.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin den Segelleinen im Gottesschiff zugehörig.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.02.2022)

Persistente ID: IBUBd6KKycy2PUqYoZ5CeFMpGfk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KKycy2PUqYoZ5CeFMpGfk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd6KKycy2PUqYoZ5CeFMpGfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KKycy2PUqYoZ5CeFMpGfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KKycy2PUqYoZ5CeFMpGfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)