Sentence ID IBUBd6IvVFe5nkj5gUpbfb2QnEo



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de betreten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Asiat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Kein Asiat darf es (aber) betreten, (und) er darf es (auch) nicht (einmal) sehen!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd6IvVFe5nkj5gUpbfb2QnEo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IvVFe5nkj5gUpbfb2QnEo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6IvVFe5nkj5gUpbfb2QnEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IvVFe5nkj5gUpbfb2QnEo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IvVFe5nkj5gUpbfb2QnEo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)