Sentence ID IBUBd6G4FEoOREPWnewW4hP3Pdw
particle
[aux.]
Aux.wn.jn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf.t_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schrift, Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
sagen, mitteilen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
17
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Und er hielt schriftlich fest, was der Vorlesepriester Neferti sagte.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Peter Dils & Heinz Felber;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Vgl. Posener, Littérature et politique, 148-149 für die Satztrennung (abweichend von den älteren Übersetzungen von Gardiner, Erman, Lefebvre, Wilson; Posener wird gefolgt von den späteren Übersetzungen).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6G4FEoOREPWnewW4hP3Pdw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6G4FEoOREPWnewW4hP3Pdw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6G4FEoOREPWnewW4hP3Pdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6G4FEoOREPWnewW4hP3Pdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6G4FEoOREPWnewW4hP3Pdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).