Satz ID IBUBd6G416tasUTyurLj5TovWbw




    K5
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de schicken

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf


    K6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Hatnub

    (unspecified)
    TOPN

de Ich wurde aus der Residenz geschickt, um die Arbeit in Hatnub zu machen.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6G416tasUTyurLj5TovWbw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6G416tasUTyurLj5TovWbw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6G416tasUTyurLj5TovWbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6G416tasUTyurLj5TovWbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6G416tasUTyurLj5TovWbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)