Satz ID IBUBd6F3OBkuJEijqZkUchLYmls






    25
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rückgrat; Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leuchten, scheinen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Volk, Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

de sie wird nicht mehr scheinen, so daß die Menschen sehen (können).

Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • - psḏ: ist in allen Handschriften wie das Wort für "Rücken" geschrieben; das Determinativ der Sonnenscheibe fehlt überall.
    mꜣꜣ: sowohl in pPetersburg als in oAshmolean Gardiner 318 steht mꜣꜣ, was also eigentlich ein Futur/Prospektiv ist (Konsekutivsatz), es sei denn, mꜣꜣ ist eine post-klassische Graphie des Subjunktivs (Finalsatz).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6F3OBkuJEijqZkUchLYmls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6F3OBkuJEijqZkUchLYmls

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6F3OBkuJEijqZkUchLYmls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6F3OBkuJEijqZkUchLYmls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6F3OBkuJEijqZkUchLYmls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)