Satz ID IBUBd6DiYWlgIkiwppMCHEtIWkM
verb
gib!
(unedited)
V
verb
schreiben
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
Geheiß
(unedited)
N.m
X,20
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
preposition
an
(unedited)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
substantive_masc
Provinz, Nomos, Gau
(unedited)
N.m
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
substantive_masc
Stadt, Dorf
(unedited)
N.m
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
substantive_masc
Bruder
(unedited)
N.m
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
"Möge er [auf unser(?)] Geheiß [an unser]e Gaue und unsere Städte, unsere Brüder, unsere Leute schreiben!"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
Persistente ID:
IBUBd6DiYWlgIkiwppMCHEtIWkM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6DiYWlgIkiwppMCHEtIWkM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6DiYWlgIkiwppMCHEtIWkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6DiYWlgIkiwppMCHEtIWkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6DiYWlgIkiwppMCHEtIWkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.