Satz ID IBUBd6CDQDp3vUIIuXeQQJaM6po




    XXVIII,21
     
     

     
     

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de Lästerung

    (unspecified)
    V

    preposition
    de voll von, in Zustand von

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [subst. Inf.] Schmähung

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de lachen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de voll von, in Zustand von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vergnügen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er muß verärgert eine Beleidigung hören und (dann auch noch) im Spaß darüber lachen.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Persistente ID: IBUBd6CDQDp3vUIIuXeQQJaM6po
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6CDQDp3vUIIuXeQQJaM6po

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6CDQDp3vUIIuXeQQJaM6po <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6CDQDp3vUIIuXeQQJaM6po>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6CDQDp3vUIIuXeQQJaM6po, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)