Satz ID IBUBd6CAUzcTzENxrmWOUKnOloc



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de schreiten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasser]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bug

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Schiff, Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    410
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gehen, sich begeben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ende (eines Landes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de gestriger Tag, gestern

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh, der das Wasser überschreitet, der aus dem Hebebet-Wasser hervorgegangen ist, der sich am Bug seiner Barke niederläßt, mögest du dich an deine Grenze des Gestern begeben!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.04.2020)

Persistente ID: IBUBd6CAUzcTzENxrmWOUKnOloc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6CAUzcTzENxrmWOUKnOloc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd6CAUzcTzENxrmWOUKnOloc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6CAUzcTzENxrmWOUKnOloc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6CAUzcTzENxrmWOUKnOloc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)