Sentence ID IBUBd6A9femP0UFpggwXfjKjOe0


1280b jy ḥꜣ.t jy ḏr.t P/C ant/E 41 = 532 (Ꜣ)s.t tj ḥnꜥ Nb.t-ḥw(.t)



    1280b
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de Seeschwalbe

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weihe

    (unspecified)
    N.f:sg


    P/C ant/E 41 = 532
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de Es kommt die 'Seeschwalbe', es kommt die 'Weihe' - das ist Isis und Nephthys.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBUBd6A9femP0UFpggwXfjKjOe0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6A9femP0UFpggwXfjKjOe0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6A9femP0UFpggwXfjKjOe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6A9femP0UFpggwXfjKjOe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6A9femP0UFpggwXfjKjOe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)