Satz ID IBUBd65iSSE1OUowrVzVrLVDT3Y


15,x+7bis

15,x+7bis m [wpi̯] [z] Lücke [n] [zḥ] Ende des Ostrakons



    15,x+7bis

    15,x+7bis
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    richterlich trennen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    [n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Ende des Ostrakons
     
     

     
     
de
[Richte] nicht [einen Mann] ... [in/von der Ratsversammlung]!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der Verspunkt in oGardiner 477 hinter btꜣw schließt aus, daß n sḥ unmittelbar anschließt, es sei denn, man geht von einem Überlieferungsfehler aus. Falls kein Fehler vorliegt, kann das anschließende m nicht zum Vetitiv von § 16.1 gehören. In oIFAO 11463 bricht Zl. x+3 mit r smj n nṯr=f ab. In Zl. x+4 folgen zuerst unleserliche Wörter, dann vermutlich wpi̯ z (von Fischer-Elfert unter § 16.1 eingetragen) und weitere unleserliche Wörter und erst in Zl. x+5 steht ⸮n? sḥ. Sind die Verse vertauscht oder ist die Lücke größer als bisher angenommen?

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd65iSSE1OUowrVzVrLVDT3Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65iSSE1OUowrVzVrLVDT3Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd65iSSE1OUowrVzVrLVDT3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65iSSE1OUowrVzVrLVDT3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65iSSE1OUowrVzVrLVDT3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)