Satz ID IBUBd63J7QvM50GQmAxuqBHnKq8
VIII,9
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
sein, werden
(unspecified)
V
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Lob, Preis
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrin des Hauses
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Seele, Charakter
(unspecified)
N.f:sg
So manche ist Herrin von Lob und Herrin des Hauses (zugleich?) durch ihren Charakter.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Kommentare
-
Hoffmann / Quack, Anthologie, 248: "Manch eine ist als Hausherrin eine Herrin von Lob an ihrem Charakter."
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd63J7QvM50GQmAxuqBHnKq8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63J7QvM50GQmAxuqBHnKq8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd63J7QvM50GQmAxuqBHnKq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63J7QvM50GQmAxuqBHnKq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63J7QvM50GQmAxuqBHnKq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.