Sentence ID IBUBd61pC1plY0U2vk0zduHF8Dk
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
breitdrücken
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
infolge (Grund)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Dann sieht man sein Gesicht infolgedessen breitgedrückt.
Dating (time frame):
17. Dynastie
E4VXX5LISZC2XIR6AYPM3Y3TQI
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/05/2021)
Persistent ID:
IBUBd61pC1plY0U2vk0zduHF8Dk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61pC1plY0U2vk0zduHF8Dk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd61pC1plY0U2vk0zduHF8Dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61pC1plY0U2vk0zduHF8Dk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61pC1plY0U2vk0zduHF8Dk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).