Sentence ID IBUBd5vUH1mfJkmnioGBCuIsLmc
particle
wenn (konditional) [vgl. ı͗.ı͗r-ḫn]
(unedited)
PTCL
verb
ausreichen, gelingen, glücken
(unedited)
V
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
17
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
kommen
(unedited)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
undefined
Süden
(unedited)
(undefined)
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Stadt, Dorf
(unedited)
N.m
undefined
[Konjunktiv]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉
(unedited)
V
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V
18
preposition
in
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Haus
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
Wenn es (dir) möglich ist, nach Süden in die Stadt zu kommen, solltest du an die Häuser der genannten Personen Hand anlegen.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
Zum ersten Teil des Satzes vgl. K.-Th. Zauzich, Enchoria 26, 2000, 188.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5vUH1mfJkmnioGBCuIsLmc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vUH1mfJkmnioGBCuIsLmc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5vUH1mfJkmnioGBCuIsLmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vUH1mfJkmnioGBCuIsLmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vUH1mfJkmnioGBCuIsLmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).