Satz ID IBUBd5vL1cGF00S6h8oF0RjeWwE



    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Deine (fem.) Jahre entsprechen seinen Jahren.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5vL1cGF00S6h8oF0RjeWwE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vL1cGF00S6h8oF0RjeWwE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5vL1cGF00S6h8oF0RjeWwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vL1cGF00S6h8oF0RjeWwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vL1cGF00S6h8oF0RjeWwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)