Sentence ID IBUBd5vFZcnkQkG6moSUKnEXi1s






    20.u.ä.Gau
     
     

     
     

    org_name
    de Haus des Christusdornbaumes (Tempel in Saft-el-Henne)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg




    111,44
     
     

     
     

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Östlicher Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Stier, der die Mentju schlägt (Sopdu)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de jubeln

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de erblicken

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Hut-nebes ist in Jubel (und) Sopdu 'der östliche Horus', 'der Stier, der die Mentiu schlägt' frohlockt bei deinem Anblick!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Hut-nebes, "der Tempel des Nebes-Baumes", war wohl der Tempel in Per-Sopdu (Saft el-Henna) vgl. LÄ V, 351.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5vFZcnkQkG6moSUKnEXi1s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vFZcnkQkG6moSUKnEXi1s

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5vFZcnkQkG6moSUKnEXi1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vFZcnkQkG6moSUKnEXi1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vFZcnkQkG6moSUKnEXi1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)