Satz ID IBUBd5t5L76VFkXSvS6pH5vv9P0



    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorlage (Hornung)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zusammenfassung dieser Buchrolle.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.08.2024)

Persistente ID: IBUBd5t5L76VFkXSvS6pH5vv9P0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5t5L76VFkXSvS6pH5vv9P0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd5t5L76VFkXSvS6pH5vv9P0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5t5L76VFkXSvS6pH5vv9P0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5t5L76VFkXSvS6pH5vv9P0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)