Satz ID IBUBd5qOhTtMm0e5ssw6mgiCDg4
Kommentare
-
bw srf=k: Quack, 97, Anm. 41 denkt an eine Negativkonstruktion "Geh nicht nach draußen aus deinem Haus, / Ohne zu wissen, daß du nicht untätig abwarten kannst", wie in Zl. 18.6: jw bw srf〈=f〉 (r) dwꜣw: "ein Mann, indem er/der nicht bis zum Morgen ruht", wobei man auch hier in Zl. 17.10 lieber jw vor dem Objektsatz hätte. Alle anderen Übersetzer verstehen bw als "Ort" (explizit Fischer-Elfert, in: WdO 28, 1997, 24-25), wozu man aber jm oder jm=f am Ende ergänzen müßte, es sei denn srf=k ist ein Infinitiv: "der Ort deines Ruhens". Vernus scheint das anschließende jmi̯ als diese adverbielle Erweiterung umzudeuten, denn er übersetzt weiter mit "Informe-toi sur tout endroit que tu désires", d.h. ꜥm ṯw (m)s.t nb.t mri̯(.t)=k.
Persistente ID:
IBUBd5qOhTtMm0e5ssw6mgiCDg4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qOhTtMm0e5ssw6mgiCDg4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5qOhTtMm0e5ssw6mgiCDg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qOhTtMm0e5ssw6mgiCDg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qOhTtMm0e5ssw6mgiCDg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.