Satz ID IBUBd5qFh0ARvEOYjTOvd0UVP6U




    8
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    (undefined)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    verb
    de gib!

    (unedited)
    V


    9
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unedited)
    TOPN

de Wenn ..?.., laß sie zu mir nach Memphis kommen!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Kommentare
  • Hrsg. ı͗w=f ḫpr .... ḥꜣw "Should it be profitable"; ḥꜣw ist aber - wie Hrsg. zugesteht - "far from certain".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5qFh0ARvEOYjTOvd0UVP6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qFh0ARvEOYjTOvd0UVP6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5qFh0ARvEOYjTOvd0UVP6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qFh0ARvEOYjTOvd0UVP6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qFh0ARvEOYjTOvd0UVP6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)