Sentence ID IBUBd5oWwUBPw0UkrjeHcnqOnJg
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
stark sein
(unspecified)
V
undefined
einer [selbständig/substantivisch]
(unspecified)
(undefined)
preposition
mehr als [beim "Komparativ"]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Menge, große Zahl; Million
(unspecified)
N.m:sg
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
geliebt, Geliebter
(unspecified)
N.m:sg
Du (Isis), die einen Einzigen stärker sein läßt als eine (ganze) Million (oder: die einen Einzigen stark sein läßt gegen eine Million), indem sie ihren Feind unter ihren Günstling (d.h. wohl: in die Hand ihres Günstlings) gibt!
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
KENXXLN7BRAYHAMA7O447DA73Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd5oWwUBPw0UkrjeHcnqOnJg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oWwUBPw0UkrjeHcnqOnJg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5oWwUBPw0UkrjeHcnqOnJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oWwUBPw0UkrjeHcnqOnJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oWwUBPw0UkrjeHcnqOnJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).