Identifiant de phrase IBUBd5mV76zCkkEniZIa7RBqtxc
P/V/E 84 ⸢sn⸣.t =(j) pj wn[_] zerstört nb.w jr.j Jms.[tj] Ḥjp(.w) Dwꜣ-mʾw.t=f Qbḥ-sn.w=f
P/V/E 84
substantive_fem
Schwester
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
wn[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
zerstört
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Amset
(unspecified)
DIVN
gods_name
Hapy (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Duamutef
(unspecified)
DIVN
gods_name
Qebehsenuef
(unspecified)
DIVN
Meine ⸢Schwester⸣ ist [...] (alle) ... Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.03.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd5mV76zCkkEniZIa7RBqtxc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mV76zCkkEniZIa7RBqtxc
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd5mV76zCkkEniZIa7RBqtxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mV76zCkkEniZIa7RBqtxc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mV76zCkkEniZIa7RBqtxc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.