Satz ID IBUBd5mSA6Yz5UkCrEJ8bRJ4TGk



    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg




    9
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe die Finsternis in der Grenze des Himmels gemacht.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Persistente ID: IBUBd5mSA6Yz5UkCrEJ8bRJ4TGk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mSA6Yz5UkCrEJ8bRJ4TGk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd5mSA6Yz5UkCrEJ8bRJ4TGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mSA6Yz5UkCrEJ8bRJ4TGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mSA6Yz5UkCrEJ8bRJ4TGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)