Satz ID IBUBd5m8reHb1kxDv9o9jtg5q0o



    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de (hüten) vor, (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Art. fem. sg.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Feinde

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Halle

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht, übel, träge

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Heil sind sie gegenüber der Richtstätte der Widersacher, die in der bösen Halle sind.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.01.2021)

Persistente ID: IBUBd5m8reHb1kxDv9o9jtg5q0o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5m8reHb1kxDv9o9jtg5q0o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd5m8reHb1kxDv9o9jtg5q0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5m8reHb1kxDv9o9jtg5q0o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5m8reHb1kxDv9o9jtg5q0o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)