Satz ID IBUBd5j7gayT7UAFsx8BuNP1WxU



    verb_2-lit
    de ordnen, versehen mit etw.

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de wir, [pron. enkl. 1. pl.]

    (unspecified)
    =1pl

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du uns dorthin zuweisen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBUBd5j7gayT7UAFsx8BuNP1WxU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5j7gayT7UAFsx8BuNP1WxU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd5j7gayT7UAFsx8BuNP1WxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5j7gayT7UAFsx8BuNP1WxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5j7gayT7UAFsx8BuNP1WxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)