Satz ID IBUBd5hK9POvrkW6tHIs3SOOqC8


x+1 Lücke ḥ.t-⸢⸮nṯr?⸣ Lücke x+2 Lücke Pꜣ-ꜥẖm sj n stm Lücke x+3 Lücke pꜣ mr-mšꜥ mw.t =f Tꜣ-sn.t-[⸮_?]



    x+1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de [Der Falke]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [von anderen Personen]

    (unspecified)
    TITL


    Lücke
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de General

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die Schwester des [...]"]

    (unspecified)
    PERSN

de [...] Tempel(?) [...] Pachumis, Sohn des setem-Priesters [...] der General, seine Mutter ist Tsen[...].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • Zu stm als Titel, nicht Name (so Vleeming) vgl. Stadler, OLZ 100, 2005, 398.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5hK9POvrkW6tHIs3SOOqC8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hK9POvrkW6tHIs3SOOqC8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5hK9POvrkW6tHIs3SOOqC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hK9POvrkW6tHIs3SOOqC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hK9POvrkW6tHIs3SOOqC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)