معرف الجملة IBUBd5gWOQiDVU6yoQtryBSsXWQ
تعليقات
-
- js[t] [ꜥḥꜥw] pn g[rg]: Anthes, Berichte, 21 Anm. d6 möchte hier js[ṯ rf nṯr] pn g[nn] [w]sḥ lesen, seine Übersetzung: "Und zwar war dieser schwach gewordene Gott geschlachtet", macht aber wenig Sinn und wird durch die Analyse S. 27-29 nicht verständlicher. Nichtsdestotrotz sind die Ergänzungen von Helck, Texte, 24 nur als Vermutungen zu sehen, die sich aus dem Zusammenhang von Schiffsprozession und Nachtbarke ergeben.
- jm(w).w: Simpsom, Literature, 34 übersetzt ohne zu zögern mit "transport boats" und denkt an jmw "Art Schiff" (Wb. 1, 78. 8-10), doch ist die Schreibung ungewöhnlich, nämlich mit dem jmꜣ-Baum (Sign-List M1), allerdings so noch einmal aus dem Neuen Reich belegt, siehe Wb. 1, 78.
معرف دائم:
IBUBd5gWOQiDVU6yoQtryBSsXWQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gWOQiDVU6yoQtryBSsXWQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5gWOQiDVU6yoQtryBSsXWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gWOQiDVU6yoQtryBSsXWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gWOQiDVU6yoQtryBSsXWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.