Satz ID IBUBd5gFAQSzGUHyjngGhq7gsDk



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de "Der Erschöpfte" (ein göttl. Wesen)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_4-lit
    de niedertreten (Feinde)

    (unedited)
    V

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Wort, Rede; Auftrag

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    epith_god
    de Allherr

    (unedited)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unedited)
    N.m

    epith_god
    de Alleiniger Herr (von Göttern, insbesondere dem Schöpfergott)

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V




    26
     
     

     
     

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Naos(?), Sockel(?), Thron(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Oh, "Erschöpfter", der zu ihnen gehört, es gibt ein Gemetzel wegen der Rede der Götter, der Allherren, die zum Schrein des Alleinherrn gehören!", sagt dann(?) der, der auf seinem Schrein erhoben ist, über mich.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd5gFAQSzGUHyjngGhq7gsDk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gFAQSzGUHyjngGhq7gsDk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd5gFAQSzGUHyjngGhq7gsDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gFAQSzGUHyjngGhq7gsDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gFAQSzGUHyjngGhq7gsDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)